设为首页收藏本站Access中国

Office中国论坛/Access中国论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

返回列表 发新帖
查看: 3183|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

翻译入门--学翻译的必读

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2002-4-21 04:46:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
We will make ourselves available definitely.
如何翻译恰当,谢谢!

ardy2002答:

公司接待员:
我们一定随时为您服务!

领导对上访人员:
我们一定会抽出时间亲自接见你的。

部下对领导:
小的绝对愿意为您赴汤蹈火!

武当英雄:
吾辈必当援手。

某江湖大帮:
本帮愿为您肝脑涂地

最有味道的翻译:有事您说话!
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享 分享淘帖 订阅订阅

点击这里给我发消息

2#
发表于 2002-4-21 19:48:00 | 只看该作者
有趣,特别最后一句,精炼!
3#
 楼主| 发表于 2002-4-22 02:20:00 | 只看该作者
是啊,真的是很有趣!
4#
发表于 2008-11-24 10:52:29 | 只看该作者
呵呵 你俩真逗!!!俺是新手 请多指教
5#
发表于 2008-11-26 14:08:27 | 只看该作者
We will make ourselves available definitely.

最有味道的翻译:有事您说话!

还真体验不出这句话的用意
6#
发表于 2008-11-28 08:18:32 | 只看该作者
走過路過,,,,要留名,,,,
7#
发表于 2008-12-7 23:51:26 | 只看该作者
因人而异因地制宜
8#
发表于 2009-1-16 09:06:55 | 只看该作者
[:34] [:34] [:30]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|站长邮箱|小黑屋|手机版|Office中国/Access中国 ( 粤ICP备10043721号-1 )  

GMT+8, 2024-9-21 02:42 , Processed in 0.155674 second(s), 31 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表